Mau request lirik lagu? Klik Disini!

Lirik lagu The Asterisk War - 西沢幸奏 (Shiena Nishizawa) 歌詞, dan Terjemahannya

Admin
The Asterisk War - 西沢幸奏 (Shiena Nishizawa) 歌詞, lirik lagu kanji dan Terjemahannya dalam arti bahasa indonesia:

Senjou taiyou wa takaku yurete
Pertarungan matahari yang sengit terbang nan tinggi
Kanjou ni tsumitsuku kage o otosu
Membuang bayangan yang menetap
Shiranai mama itami ni kawaru koto satoru you ni
Tanpa diketahui, sadar jika perubahan membawa kesakitan

Kanashimi kara umareta yume mo
Mimpi yang lahir dari kesedihan
Sekai to kimi ga yurushite kureru
Juga kau dan dunia ini tidak akan kumaafkan
Saa, Mabuta no ura de kurikaesu
Sekarang, ulangi semua di belakang mata
Kono sora ga yobu koe ni Hibii te
Panggilan suara yang menggemakan langit

Tada kakenuke ta Mune ni mabayui shoudou
Hanyalah sebuah dorongan ke dada yang bersinar.
Hajike ta omoi ni My Star, Will You Shine Forever ?
Kehidupan Bintangku, akankah kau selalu bersinar ?.
Ano hi kakaeta subete tsuyoku ikiteyuke
Pada hari itu semuanya hidup menderita.
Buun no naka de ima
Dalam suasana perang.

Yomigaeru jikan kono basho de
Sekarang, menghidupkan waktu di tempat ini.
Bokura zettai yuzurenai negai o
Keinginan kami adalah mutlak.
Tada fukitoosu kono koe ni tsuyoku kizandeyuke
Hanya tiupan dari sebuah suara.
This is The Asterisk War
Inilah Perang Asterisk.

Romaji Lirik lagu:
戦場の太陽は高く揺れて 感情に棲み着く陰を落とす
知らないまま 痛みに変わること 悟るように

悲しみから生まれた夢も 世界と君が許してくれる
そう 瞼の裏で繰り返す この空が呼ぶ声に

響いて ただ駆け抜けた 胸に眩い衝動
弾けた想いに My star will shine forever
あの日抱えた全て 強く生きて行け 僕の中で今
蘇る 時間 この場所で 僕ら絶対譲れない願いを
ただ一つこの声で 強く刻んで行け This is The Asterisk War

愛情が交差して 淡くなっていく 同情はいらない 情けないだろう?
失敗から 間違いない自分を作り出して

君が歌う希望の歌が 道を塞ぐ棘(いばら)を溶かした
そう いつか来る笑顔の時を 二人の瞳で捉えて

叫んで 鳴らすのは鼓動 分かち合いたい衝動
今わかったんだ My star will shine forever
終わりのない道を 強く歩いていけ そして蘇る
ぬくもりと 守るべき約束を その願いに かけがえのない希望を
絶対に忘れないで 強く描いて行け This is The Asterisk War

響いて この手の中で 確信になる衝動
涙乗り越えて My star will shine forever
運命が出した答えを 強く壊して行け 夢のために今
蘇る 時間 この場所で 僕ら絶対譲れない願いを
ただ一つこの声で 強く刻んで行け This is The Asterisk War

Tanngal rilis: 2016.05.25
Lirik oleh: Shiena Nishizawa
Composer: WEST GROUND
Aransemen: WEST GROUND

ENGlish LYRICS TRANSLATION:
The sun above this battlefield sways on high, casting away the shadows settled upon our emotions…
As if it’s aware they’ll someday turn to pain unknowingly.

Even the dreams born of this sadness... will be forgiven by the world, and you.
So take note as it recurs behind your eyelids, responding to the voice of this summoning sky:

Ringing out, a fresh impulse rushed through my heart,
As feelings burst free: My star will shine forever!
I’ll keep living powerfully with all the things I embraced that day - existing now, deep within me!
As the past revives, in this very place, I have a wish from which I’ll never back down;
I’ll etch it powerfully with my one and only voice: This is The Asterisk War!

Feelings of love intersect, growing dimmer; I have no need for sympathy - isn't it pathetic?
From failed outcomes, I create an impeccable version of myself.

That song of hope you sang melted away the thorns barring this path,
So that we could each eventually see a smiling future.

Screaming out, what resounds is my heartbeat; an impulse I seek to share -
I just realized: My star will shine forever!
I'll walk strongly down this endless road, then be reborn!
Holding that warmth, and promises to be protected, I'll bare an irreplaceable hope for that wish;
Never forgetting, I'll paint this path powerfully: This is The Asterisk War!

Ringing out, that impulse took certain form within my hands;
Overcoming my tears, My star will shine forever!
I'll go forth powerfully, breaking the answer fate has given - right now, for the sake of my dreams!
As the past revives, in this very place, I have a wish from which I’ll never back down;
I’ll etch it powerfully with my one and only voice: This is The Asterisk War!

Posting Komentar

Bijak dalam berkomentar mencerminkan kepribadianmu 😊
Cookie Consent
We serve cookies on this site to analyze traffic, remember your preferences, and optimize your experience.